改編作為話劇劇本的重要來源之一,文學(xué)作品的話劇改編早已成為普遍現(xiàn)象,在當(dāng)下的話劇演出中,這種改編已成為一種比較流行的話劇生產(chǎn)方式和消費方式。最近舞臺演出的話劇不少都源自同名文學(xué)作品,近期茅盾文學(xué)獎獲獎作品《主角》又將搬上話劇舞臺,文學(xué)作品的話劇改編仍然熱度不減。
較之以前的改編,當(dāng)下的話劇改編者普遍以認(rèn)真嚴(yán)肅的態(tài)度,盡可能貼近于原著進行改編,戲說色彩、“為我所用”的解構(gòu)式改編減少。那么,藝術(shù)自覺和消費語境下的文學(xué)作品改編,在二度創(chuàng)作的跨媒介轉(zhuǎn)變中如何對原作的故事情節(jié)、角色塑造、情節(jié)沖突進行戲劇化轉(zhuǎn)化,保持原作的精髓,是當(dāng)下需要認(rèn)真思考的。
近期演出的幾部改編話劇,貼近原作進行改編,基本保持了原作的故事框架和敘事線索。話劇《活動變?nèi)诵巍吩诟木幹谐浞肿鹬亓诵≌f的基本敘事框架,人物形象得到多維闡釋和呈現(xiàn)。小說中的大段意識流寫法,在敘事或旁白中適當(dāng)融入,為倪吾誠與社會環(huán)境、家庭觀念之間的矛盾作了很好的注腳,增刪較為合理,尤其是旋轉(zhuǎn)式的舞臺設(shè)置,既便于人物活動的空間展示,又是倪吾誠性格的象征化呈現(xiàn)。話劇《平凡的世界》改編自百萬字的長篇小說,以四對年輕人的愛情為線索,展現(xiàn)了時代變遷中陜北地區(qū)普通人物的命運選擇,劇中人物在貧窮壓力下的奮斗與拼搏精神,都得到了很好的體現(xiàn)。話劇圍繞少安、少平、曉霞等主要人物在重要時刻展開,情節(jié)上快節(jié)奏的展現(xiàn)和推進,濃縮化的處理在某種程度上會給不熟悉小說的觀眾帶來困惑。
有些改編不拘泥于原作,提取原作核心內(nèi)容和故事線索進行創(chuàng)造性改編。老舍的小說《老張的哲學(xué)》以民國初年軍閥混戰(zhàn)為背景,描繪了老北京小人物在混亂年代里的命運沉浮,故事較為松散。話劇改編緊扣老張的人生之道——“錢本位三位一體”哲學(xué)展開。在信仰上,老張儒釋道與耶穌皆信;生活中,深諳“胳膊擰不過大腿”,只認(rèn)強權(quán)、逆來順受求安穩(wěn),但最終苦心經(jīng)營大半輩子的祖產(chǎn)四合院都被征用。話劇改編跳出原作又不離原作,以老張為中心、以事件為線索,讓觀眾看到趙四、王德、李靜、賈六、南飛生等人物的悲歡離合。舞臺呈現(xiàn)上以四座門樓為背景,隨劇情而自由組合變換,演員的曲藝功底為演出增色不少。
改編也要適應(yīng)當(dāng)代觀眾的審美心理和語境變遷。小說《白鹿原》真實再現(xiàn)了長達半個多世紀(jì)的歷史進程,具有多重意蘊,既有個人化、民間化的新歷史主義敘事立場,也隱含作者重建儒學(xué)的理想烏托邦思考。這種多層面、多維度的主題意蘊,成為改編的難點。話劇《白鹿原》的改編重點表現(xiàn)人物在歷史背景下的命運遭遇,淡化小說作者對傳統(tǒng)儒家文化的向往,半神化的朱先生戲份不多,傳統(tǒng)儒家觀念多通過白嘉軒表現(xiàn),很好地處理了戲劇敘事重點,有些情節(jié)處理上緩沖原作對宏大敘事的消解,可看出改編的當(dāng)代性考量。有些改編劇目在內(nèi)容和形式上做了很好的探索,舞臺場景切換自如,重視聲、光、電的運用,更加貼近當(dāng)代審美表達方式。話劇《紅色的起點》選取1919年、1920年、1921年這三年的重大歷史事件,結(jié)合大量珍貴的史料,運用多種表現(xiàn)形式,藝術(shù)呈現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨從誕生、發(fā)展到壯大的整個歷史過程。話劇充分利用多媒體技術(shù)進行場景變換,忽而列車車廂、忽而會議室、忽而圖書館,同一演員分飾多個角色,慷慨激昂的年輕演員們,以新穎的方式表演當(dāng)時和他們差不多同樣年輕的革命前輩,呈現(xiàn)給觀眾不一樣的舞臺觀感。
當(dāng)下還有一類跨文化背景下的話劇改編,陸帕執(zhí)導(dǎo)的《狂人日記》在慢節(jié)奏中讓觀眾看到了跨文化背景下對《狂人日記》闡釋的可能性。魯迅的小說具有深刻的思想性,《狂人日記》無疑是一部改編難度極大的作品,小說的情節(jié)性不強,缺乏戲劇性,陸帕在《狂人日記》中融入了魯迅的其他作品如《風(fēng)箏》《阿Q正傳》等,以此拓展了狂人的精神世界。一般來說,導(dǎo)演會把自己的理解和闡釋通過劇作傳達給觀眾,而《狂人日記》更多是通過觀眾的觀感和體驗,去理解狂人的形象,向觀眾提供了理解人物的新的可能性。
文學(xué)作品的話劇改編,需要改編者在把握原作精髓的基礎(chǔ)上,深入挖掘原作的戲劇性進行創(chuàng)造性的舞臺呈現(xiàn)。最近多樣化、多層面的改編做了很好的探索,對今后的話劇改編提供了可資借鑒的經(jīng)驗。(毛夫國)
標(biāo)簽: 話劇改編 勿失原作精髓 深入挖掘原作 舞臺呈現(xiàn)
改編作為話劇劇本的重要來源之一,文學(xué)作品的話劇改編早已成為普遍現(xiàn)象,在當(dāng)下的話劇演出中,這種改編已成為一種比較流行的話劇生產(chǎn)方式和
李紅艷的技藝精湛,戲份雖多但都穩(wěn)妥完成,演繹了一個剛?cè)岵⒂星橛辛x、為國為家舍生忘死的好姑娘!詹磊飾演的‘美猴王’孫悟
近年來,黑龍江省文化和旅游系統(tǒng)為助力鄉(xiāng)村振興,積極推動文化+旅游計劃的實施,通過群文進鄉(xiāng)村、美麗進鄉(xiāng)村、文博進鄉(xiāng)村、民宿進鄉(xiāng)村、文
記者日前從河北省文化和旅游廳獲悉,今年,河北省將積極對接京津地區(qū)文化和旅游資源、產(chǎn)品、產(chǎn)業(yè)和品牌,共同打造京津冀文化和旅游發(fā)展協(xié)同
3月15日,中國政府網(wǎng)發(fā)布《國務(wù)院關(guān)于同意建設(shè)贛州、閩西革命老區(qū)高質(zhì)量發(fā)展示范區(qū)的批復(fù)》(簡稱《批復(fù)》)稱,國務(wù)院同意建設(shè)贛州、閩西革
改編作為話劇劇本的重要來源之一,文學(xué)作品的話劇改編早已成為普遍現(xiàn)象,在當(dāng)下的話劇演出中,這種改編已成為一種比較流行的話劇生產(chǎn)方式和
李紅艷的技藝精湛,戲份雖多但都穩(wěn)妥完成,演繹了一個剛?cè)岵?、有情有義、為國為家舍生忘死的好姑娘!詹磊飾演的‘美猴王’孫悟
近年來,黑龍江省文化和旅游系統(tǒng)為助力鄉(xiāng)村振興,積極推動文化+旅游計劃的實施,通過群文進鄉(xiāng)村、美麗進鄉(xiāng)村、文博進鄉(xiāng)村、民宿進鄉(xiāng)村、文
記者日前從河北省文化和旅游廳獲悉,今年,河北省將積極對接京津地區(qū)文化和旅游資源、產(chǎn)品、產(chǎn)業(yè)和品牌,共同打造京津冀文化和旅游發(fā)展協(xié)同
3月15日,中國政府網(wǎng)發(fā)布《國務(wù)院關(guān)于同意建設(shè)贛州、閩西革命老區(qū)高質(zhì)量發(fā)展示范區(qū)的批復(fù)》(簡稱《批復(fù)》)稱,國務(wù)院同意建設(shè)贛州、閩西革
民間文化藝術(shù)以及非物質(zhì)文化遺產(chǎn)根植于鄉(xiāng)村,黨中央、國務(wù)院高度重視民間文化藝術(shù)和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承發(fā)展。在今年的全國兩會上,全國人
天空格外晴朗,陽光格外燦爛,鮮花格外芬芳。2021年6月20日,內(nèi)蒙古自治區(qū)黨委宣傳部、文化和旅游廳在準(zhǔn)格爾旗黃河大峽谷景區(qū)拉開2021·內(nèi)
德國被譽為音樂之鄉(xiāng),成就了一大批具有世界影響的音樂名家,而作為博物館事業(yè)發(fā)達的國家,這里擁有眾多音樂博物館也就不足為奇了。據(jù)統(tǒng)計,
中國民族音樂在國際文化藝術(shù)園地里大放異彩,海內(nèi)外的中國民樂學(xué)習(xí)者、傳播者也越來越多,他們以自己的熱愛和堅守,在世界各地傳承和傳遞著
抱歉,這是黃碼,需要辛苦您到前面檢測。阿姨,不著急,先在這兒掃粵核酸碼。3月12日晚9時許,在廣東省深圳市南山區(qū)沙河街道中心街社區(qū)的檢
旗袍,中國和世界華人女性的傳統(tǒng)服裝,被譽為中國國粹和女性國服。雖然其定義和產(chǎn)生的時間至今還存有諸多爭議,但它仍然是中國悠久服飾文化
7月21日,北京市政府發(fā)布《北京市電影局關(guān)于在疫情防控常態(tài)化條件下有序推進電影院恢復(fù)開放的通知》,宣布全市低風(fēng)險地區(qū)影院,可于7月24日
?武漢7·16渡江節(jié)組委會14日發(fā)布公告,由于長江武漢關(guān)水位超警戒水位,按照規(guī)定取消2020年第46屆武漢7·16渡江節(jié)。受近期持續(xù)強降雨影響,
過去一段時間,國家級非遺項目灰塑傳承人邵成村,多次在陳家祠等工作現(xiàn)場,向身邊那些帶著好奇目光的人們講解灰塑的種種技術(shù)細節(jié):草根灰、
7月13日,位于璧山區(qū)南門唐城夜市街區(qū)的璧山冷酒夜市開街。這是璧山區(qū)打造夜間經(jīng)濟消費載體、培育夜間經(jīng)濟活動品牌的舉措之一。璧山市民一